2 Kronieken 33:25

SVMaar het volk des lands sloeg hen allen, die de verbintenis tegen den koning Amon gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.
WLCוַיַּכּוּ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּֽשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ
Trans.wayyakû ‘am-hā’āreṣ ’ēṯ kāl-haqqōšərîm ‘al-hammeleḵə ’āmwōn wayyaməlîḵû ‘am-hā’āreṣ ’eṯ-yō’šîyâû ḇənwō taḥətāyw:

Algemeen

Zie ook: Amon, Complot, Samenzwering, Josia (koning van Juda)

Aantekeningen

Maar het volk des lands sloeg hen allen, die de verbintenis tegen den koning Amon gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּכּוּ֙

sloeg

עַם־

Maar het volk

הָ

-

אָ֔רֶץ

des lands

אֵ֥ת

-

כָּל־

hen allen

הַ

-

קֹּֽשְׁרִ֖ים

die de verbintenis

עַל־

tegen

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

den koning

אָמ֑וֹן

Amon

וַ

-

יַּמְלִ֧יכוּ

maakte

עַם־

en het volk

הָ

-

אָ֛רֶץ

des lands

אֶת־

-

יֹאשִׁיָּ֥הוּ

Josía

בְנ֖וֹ

zijn zoon

תַּחְתָּֽיו

in zijn plaats


Maar het volk des lands sloeg hen allen, die de verbintenis tegen den koning Amon gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!